Sorry

M+ no longer supports this web browser.

M+ 不再支持此網頁瀏覽器。

M+ 不再支持此网页浏览器。

2018年5月3日 / 黃志淙

乐评人黄志淙:慈善单曲简史

一个男人的头部及上半身特写。该名男人拥有深色头发、戴着眼镜,手中拿着麦克风说话。他的另一只手拿着盒式录影带的包装纸盒,上面是将非洲大陆画成结他的插图,并以英文写着「拯救生命」。

黄志淙参与2017年的「天下一家?」放映会及映后谈——配合「杨嘉辉的赈灾专辑」展览的活动

为配合当时于威尼斯双年展展出的「杨嘉辉的赈灾专辑」 ,M+与香港艺术中心合办了以赈灾援助及慈善单曲为主题的「天下一家?」放映会及映后谈。今年,随着巡回到港的「杨嘉辉的赈灾专辑世界巡回演」将于5月6日结束,我们邀请了「天下一家?」的讲者之一——资深电台DJ及乐评人黄志淙撰文,从历史的角度谈慈善单曲,以回应展览。

3月11日星期天,身在阳光灿烂的自由约下,我游走到旁边M+展亭的「杨嘉辉的赈灾专辑世界巡回演」展览。刹那天地又回到自己音乐成长的重要时期——八十年代,我由乐迷成为电台DJ的阶段。

八十年代初的圣诞主题歌曲特别凄美,有很多格外浪漫的音乐人编写了动人的乐章。 《Merry Christmas Mr. Lawrence》(战场上的快乐圣诞)在1983年5月于法国康城影展面世,其同名主题曲是David Bowie和坂本龙一的经典合作,举世无双。 1984年呢?除了Wham! 的《Last Christmas》,Band Aid 的《Do They Know It's Christmas?》也在当年圣诞由英国伦敦响遍全世界。前者是失恋情歌,后者则是救灾歌曲的先驱。

流行音乐尝试拯救世界的灾祸,再续六十年代的世界大同精神。

黄志淙

这个计划的发起人Bob Geldof是Boomtown Rats乐队的主音,代表作《I Don't Like Mondays》以沉重的校园枪击案为题,社会意识很浓厚。当时,埃塞俄比亚发生了严重的饥荒灾难,Bob看到新闻报导后深受感动,马上找来音乐好友Midge Ure(Ultravox乐队主将)合作写了《Do they Know it's Christmas?》,并邀请多位当时得令的英伦音乐红人,包括U2的Bono、Boy George、Sting、Duran Duran、Spandau Ballet、Wham!等多位红遍全球的歌星及乐队灌录这首慈善圣诞歌曲。

虽然当时手机、YouTube和社交网络仍未出现,但透过文字媒体、电台和电视的推广,焦点更为集中,歌曲瞬间风靡全球,香港也不例外。

在《Do They Know It's Christmas?》推出后不久,美国音乐圈很快就响应——USA for Africa 的《We Are The World》在1985年1月28日诞生,可见其影响力之大。作曲的Michael Jackson、Lionel Ritchie和监制Quincy Jones 均是炙手可热的中流砥柱,因此也请来巨星云集的阵容参与,如Stevie Wonder、Diana Ross、Bruce Springsteen、Cyndi Lauper等等。

群众聚集在大型的舞台下,台上有多位音乐人正在表演。巨型的横额挂在旁边,上面是将非洲大陆画成结他的插图,并以英文写着「拯救生命」。

1985年于费城约翰甘迺迪体育场举行的「Live Aid」音乐会。照片由Squelle拍摄,来源:维基共享资源。授权自创作共用署名-相同方式共享3.0未本地化(CC BY-SA 3.0)

在滚雪球效应之下,英美两地乐坛继续携手合作举办巨型筹款音乐会。 Live Aid 现场音乐会于1985年7月13日在英国温布莱大球场及费城JFK 大球场接力举行,电视卫星直播的地区也包括香港。我们和世上数以亿计的人一起欣赏到更多巨星的演出,包括Paul McCartney、David Bowie、Queen、Madonna 等等,也一同见证了这段极之重要的历史——流行音乐尝试拯救世界的灾祸,再续六十年代的世界大同精神。

然而,21世纪初的世界急剧变化。 2014年,当Band Aid 30尝试制作新版本的《Do They Know It's Christmas?》 ,以援助饱受伊波拉病毒影响的非洲国家时,反响和负评涌现。首先,很多人都觉得一而再,再而三地灌录同一首歌,欠缺新意。第二,非洲人对白人的救世者姿态很反感。特别是新歌词内的一句,Bono所唱的:「Well, tonight we are reaching out and touching you.」其实,当年原作的那句也有人抨击:「Well, tonight thank God it's them instead of you.」

亮着红色灯光的房间内,一个人坐在沙发上,还有一台电视,地下有两个军号、一个鼓、一张地毯、两个脚踏,以及一件挂在架上的外套。墙上的布帘绣着慈善单曲的一句英文歌词,意思是「感谢上帝,受苦的是他们而不是你」。

作品中的布帘上绣有慈善单曲的歌词节录,包括《Do They Know It's Christmas?》的「Thank God it's them instead of you」。 © 杨嘉辉;图片: M+,香港

由于音乐制作和社交媒体的普及化,非洲音乐人也自发用非洲话灌录账灾歌曲,并且广泛发放,以反对西方音乐人单向式的支援。相信这些逆向反思、对话语权、自由自主等的分众化、碎片化,都值得我们再思再想。

在杨嘉辉的这个展览,有解构(《We Are The World》 消音合唱团版)、也有虚构(结合Bob Geldof 和David Bowie 的Boomtown Gundane)。在所谓后真相年代,真真假假,何谓是与非?

房间内的墙上有一个大萤幕,播放着合唱团高歌的画面,萤幕前有两排古旧的剧院木座椅。

在杨嘉辉的展览,香港工会联合会工人俱乐部辖下的群声合唱团唱了消音合唱团版的《We Are The World》。 © 杨嘉辉;图片: M+,香港

除另有标注外,所有图片M+,香港。此文章原于「M+ 故事」发布。附注:此文章的简体版本由机器转换自繁体版本。

黄志淙为香港大学通识教育总策划,亦是资深电台DJ、乐评人和音乐策展人。多年来,他致力透过不同跨文化项目推广本地和国际音乐文化,包括于大卫·宝儿的国语歌《刹那天地》(1997)、「八十日环游世界音乐蜜月」(2000)、「后沙士」关爱歌曲《抱抱歌》(2004)、《黄霑书房》(2005)、《中国唱片百年展》(2006)、《香港流行演艺文化: 创意与动力展》(2007)、「别了家驹15载」 纪念活动(2008)、上海世界博览会中的《唱作世代》音乐会(2010)、台北的「香港周2012」、坂本龙一的《async》大碟(2017)和文化博物馆的广东歌口述历史(2021)。黄志淙目前担任商业电台节目《Chi Chung's Choice》主持。

订阅最新消息!

  • 收取M+与西九文化区的最新情况
  • 探索M+杂志的最新影片及故事
  • 选择你希望收取的内容
  • 随时取消订阅
加载中